Anotace
Podle divadelní hry Josefa Skružného natočil v roce 1926 Svatopluk Innemann stejnojmennou veselohru. Tutéž předlohu zpracoval o jedenáct let později Vladimír Slavínský, už jako zvukový film. I tentokrát je středobodem vyprávění lékař, který se chce oženit s děvčetem z lidu, a zamilovaná mladá žena, která předstírá nízký původ, aby se mu přiblížila. Roli tuláka Pletichy, který hrdinku Mílu v podání Věry Ferbasové učí novým sociálním způsobům, po Vlastovi Burianovi v nové verzi převzal Jára Kohout. Hospodyni Amálku, která továrníkově dceři pomáhá dosáhnout jejího cíle, si stejně jako v němé verzi zahrála Antonie Nedošinská. Pošetilého hrdinu, který si hraje na pana Higginse z Pygmalionu a učí „dívku z lidu“ společenskému chování, s noblesou ztvárnil Oldřich Nový. (V německé jazykové verzi, již režíroval Carl Boese, tento part připadl Rolfu Wankovi.)
Číst dále