Ovečky a vlci: Veliká bitva

barevný, dobrodružný, rodinný, animovaný, přístupný, 1:2,35, 2–D, Dolby Digital 5.1, dlouhý – 80 min.

Původní název: Volki i ovcy: Chod sviňoj. Sheep & Wolves: Pig Deal (anglický název). Země původu: Rusko. Výrobce: Wizart Animation, Kinokompanija „STV“. Rok copyrightu: 2018. Premiéra: 24.1.2019. Mluveno: česky (dabováno).

Distribuce: Bohemia Motion Picture.

AUTOŘI: Režie: Vladimir Nikolajev. Scénář: Alexej Cicilin, Vladimir Nikolajev, Robert Lence, Anton Timofjev. Výtvarník: neuvedeno. Výkonná produkce: Vladimir Nikolajev. Producent: Sergej Seljanov, Jurij Moskvin, Vladimir Nikolajev. Animace: Diego Mariño Figueroa. Hudba: Benjamin Zecker. Použitá hudba: různé skladby a písně.

Dabing: Martin Písařík (Šedák), Pavel Vondra (Magra), Petra Tišnovská (Mami), Tomáš Juřička (Belgur), Anna Suchánková (Simone), Jan Škvor (Baron/Tyčka), Klára Šumanová (Malý), Radka Stupková (Josey), Libor Terš (Ušatej), Jolana Smyčková (Bianca.

Překlad české verze: Alžběta Smejkalová. Dialogy české verze: Ivan Kotmel. Režie české verze: Martin Těšitel (Studio Soundwave).

Ruský producent a scenárista Vladimir Nikolajev (nar. 1982), debutuje celovečerním animovaným snímkem Ovečky a vlci: Veliká bitva jako režisér. – V malebném městečku žijí vlci a ovečky v míru a v pohodě. Uznávanou zdejší autoritou je vlk Šedák, který prosazuje toleranci, a tak, když se zde objeví arktická liška s malou ovečkou, jsou obě přijaty s otevřenou náručí. Nikdo pochopitelně netuší, že roztomilá ovečka je proměněný krokodýl, který se s vražednými úmysly nachomýtl k představení „cikána“ (zajíce) Magry a náhodou se stal obětí kouzla. Dosud poklidnou pospolitost naruší parta černých vlků. Jejich vůdce Baron tvrdí, že je zdejší tolerance je popřením přírodních zákonů, a proto se postará o změnu. Ovce se chtějí spasit útěkem, ale podle Šedáka je třeba se „barbarům“ postavit, jinak budou muset prchat celý život. A tak začnou budovat obranu vesnice. Tu jim však kazí vlk Tyčka. Kvůli tomu dojde i na neplánovanou krátkodobou proměnu ovcí v prasátka. Nakonec se vše v dobré obrátí, ke krveprolití nedojde a jako prasátko skončí Baron. -kat-