Sněhurka: Jiný příběh

černobílý, dlouhý, 104 min. Španělsko, Francie země původu, smutná komedie, pohádkový, 12 nevhodný pro děti, 2-D, 35mm, DVD-K, Dolby Digital.

Původní název: Blancanieves. Výrobce: Arcadia Motion Picture, Nix Films, Sisifo Films, Thekraken, Mama Films, Noodles Production, Arte France Cinéma. Rok výroby: 2012. Premiéra: 19.2.2013. Monopol: AČFK (do 18.2.2020). Němý. České mezititulky. – Osudová láska v rytmu flamenca a býčích zápasů.

AUTOŘI: Scénář a režie: Pablo Berger. Kamera: Kiko de la Rica. Hudba: Alfonso de Vilallonga. Různé skladby a písně. Výprava: Alain Bainée. Kostýmy: Paco Delgado. Střih: Fernando Franco. Zvuk: Felipe Aragó. Masky a účesy: Fermín Galán, Sylvie Imbertová. Vizuální efekty: (supervize) Ferran Piquer. Výkonní producenti: Jeremy Burdek, Nadia Khamlichiová, Adrian Politowski, Gilles Waterkeyn. Producenti: Ibon Cormenzana, Jérôme Vidal, Pablo Berger. České mezititulky: Šárka Holišová (Linguafilm).

HERCI: Maribel Verdúová (Encarna), Daniel Giménez Cacho (Antonio Villalta), Ángela Molinaová (doňa Concha), Pere Ponce (Genaro), Macarena Garcíaová (Carmen), Sofia Oriaová (Carmencita), José Maria Pou (don Carlos), Inma Cuestaová (Carmen z Triany), Ramón Barea (don Martín), Emilio Gavira (Jesusin), Sergio Dorado (Rafita), Jinson Añazco (Juanin), Itziar Castroová (Tocino de Cielo), Michal Lagosz (Manolin), Alberto Martinez (Josefa), Carmen Segarraová (kuchařka).

CENY: MFF v San Sebastiánu 2012: Zvláštní cena poroty, Stříbrná mušle pro nejlepší herečku ex aequo (Macarena Garcíaová). Ceny Goya: nejlepší film, nejlepší herečka (Maribel Verdúová), nejlepší nová herečka (Macarena Garcíaová), nejlepší původní scénář (Pablo Berger), nejlepší kamera (Kiko de la Rica), nejlepší hudba (Alfonso de Vilallonga), nejlepší původní píseň (Chicuelo, Pablo Berger: No te puedo encortrar), nejlepší výprava (Alain Bainée), nejlepší kostýmy (Paco Delgado), nejlepší masky a účesy (Sylvie Imbertová, Fermín Galán); (nominace) nejlepší režie, herec (Daniel Giménez Cacho), herec/herečka ve vedlejší roli (José Maria Pou/Ángela Molinaová), nový herec (Emilio Gavira), střih, zvláštní efekty, vedoucí výroby.

V loňském roce vznikly na motivy klasické pohádky bratří Grimmů v Hollywoodu krátce po sobě dobrodružný snímek Sněhurka (2012; r. Tarsem Singh Dhandwar) a akční fantasy Sněhurka a lovec (2012; r. Rupert Sanders). Druhý celovečerní film Pabla Bergera (nar. 1963) Sněhurka: Jiný příběh, je tedy v krátké době třetí variací na toto téma; v tomto případě však jde o autorovu poklonu a výraz obdivu k černobílým filmům němé éry. Až týden před začátkem natáčení, jež připravoval osm let, tvůrce zjistil, že ve Francii vzniká pod názvem The Artist (2011; r. Michel Hazanavicius) podobný projekt, který se stal hitem loňského roku. – Bergerův film má s malými obměnami vše, co najdeme v klasické předloze: osiřelé dítě, zlou macechu, otrávené jablko i trpaslíky, jichž je místo obvyklých sedmi šest. Děj se ovšem neodehrává v pohádkovém bezčasí, ale ve dvacátých letech na jihu Španělska. – V den, kdy se malá Carmen narodí, její maminka zemře. Tatínek, slavný toreador, po napadení býkem zůstane ochrnutý a k dcerce, v níž vidí příčinu smrti milované ženy, se nehlásí. Jako bohatý vdovec padne do osidel ziskuchtivé ošetřovatelky Encarny. A té je manželovo dítě trnem v oku. Dcerka si navzdory překážkám cestu k otci tajně najde a získá od něj i základy toreadorského umění. Po manželově smrti se Encarna chce dívky navždy zbavit, ale ta šťastnou náhodou skončí se ztrátou paměti u skupinky trpasličích toreadorů, s nimiž se proslaví. Jenže zlá macecha dosud neřekla poslední slovo… – Půvabný „melodramatický“ příběh formou i obsahem důsledně čerpá z poetiky němé kinematografie a jeho ohlas dokazuje, že takový poctivý „staromilský“ film s mezititulky a s hudebními čísly má kouzlo i pro dnešní publikum. -kat-

OBSAH: Obyvatelé Sevilly spěchají k aréně. – Slavný toreador Antonio Villalta se před koridou pomodlí v kapli a pověsí medailonek s portrétem milované manželky Carmen na sochu Panny Marie. Jeho přítel a promotér don Martín cestou do arény odežene dotěrného fotografa. – Antonio si vede skvěle. Z hlediště ho sleduje těhotná Carmen s matkou, doňou Conchou. Muž zvítězí nad pěti býky. Když se chystá ukončit život posledního zvířete, ukrytý fotograf stiskne spoušť. Kvůli oslnění výbojkou býk Antonia srazí. Vypukne panika. – Těžce raněný toreador leží v nemocnici. Jeho žena právě rodí. O pacienta se stará ošetřovatelka Encarna. – Carmen po komplikovaném porodu vykrvácí. Její matka s novorozencem v náručí pláče. – Encarna začne spřádat sítě. – Když se Antonio, ochrnutý od krku dolů, dozví o manželčině smrti, odmítne podívat se na miminko. – Encarna odejde z nemocnice jako Villaltaova manželka. – Malá Carmen (Carmencita) vyrůstá v láskyplné babiččině péči. Jejím domácím mazlíčkem je kohout Pepe. – Doňa Concha šije dívence šaty na první přijímání. Dítě zajímá, zda na obřad dorazí tatínek. – Dívenka z rodinného alba zjistí, že maminka byla známá tanečnice flamenca. – Otec se v kostele neobjeví. Dítě je smutné, rozveselí se, až když mu don Martín předá gramofon, prý od tatínka. Babička se na oslavě při tanci s vnučkou zhroutí a zemře. – Holčičku odveze nerudný řidič Genaro do otcova honosného venkovského sídla. Macecha ji uvítá zdánlivě přátelsky, ale vykáže ji do sklepa, kde má dívka bydlet. Kohout Pepe musí do kurníku. – Encarna ostříhá nevlastní dcerce vlasy, nutí ji dělat těžké práce a zakáže jí přístup do horních pokojů. – Jednou jde Pepe za dívenkou do domu a dostane se do patra. Při jeho chytání se holčička ocitne v otcově pokoji. Ochrnutý muž podřimuje. Carmencita se stačí s kohoutem schovat před Encarnou. Vidí, jak ošklivě se žena k bezmocnému manželovi chová. – Když je Encarna zaneprázdněná sexuálními hrátkami s řidičem Genarem, odváží se holčička za otcem. On ji pozná a omluví se jí. Dcerka za ním začne tajně docházet. Antonio jí čte pohádky, vypráví o koridě a učí ji zacházet s muletou. – Jednou se Encarna nečekaně vrátí. Carmencita se stačí schovat, ale Pepe ne… Zlomyslná macecha pak pozve holčičku na večeři. Dítě odmítne jíst kohoutí maso. Jenže se v Genarově sevření musí dívat, jak si macecha pochutnává. – Dívka dospěje. Encarna uspíší Antoniův konec a tváří se jako truchlící vdova. Po pohřbu pošle Carmen s Genarem pro květiny na otcův hrob. Muž ji má cestou zabít. Pokusí se o to a po potyčce nechá bezvědomou dívku v rybníku. – Nešťastnici zachrání Rafita, jeden z šesti trpaslických toreadorů, kočujících se svou maringotkou. Protože ztratila paměť, vezmou ji s sebou, i když trpaslík Manolin tvrdí, že s ní budou problémy. – Při komické koridě v malém městečku býček napadne Manolina. Dívka k překvapení publika zvíře odláká. – Nadšení trpaslíci chtějí, aby s nimi vystupovala, překřtí ji na Sněhurku a na maringotku napíší i její jméno. – Věhlas skupiny roste. Dívku vyhledá agent don Carlos a nabídne jí výhradní smlouvu. Ona neumí číst, tak smlouvu označí křížkem. Těší se na koridu do Sevilly. – Pyšná Encarna předvádí novinářce z časopisu Lecturas svůj nový dům. – V maringotce se nad talířem s kuřetem začnou Carmen vybavovat útržky vzpomínek. – Macecha se v časopisu, kde je o jejím domě jen malá noticka, dočte o mladé toreadorce. Pozná, o koho jde, a u bazénu vztekle uhodí milence Genara, který spadne do vody a utopí se. – Encarna s jablkem v šátečku míří v Seville k aréně. – Je vyprodáno. – Dívka se modlí na stejném místě, jako kdysi Antonio. Všimne si medailonku. – Proradný Manolin zamění ve stáji cedulky u býků. Zahlédne tu Encarnu s jablkem. – Mladé toeradorce se v aréně vrátí paměť. Jenže dovnitř vběhne místo telete býk. Dívka se ukáže jako pravá dcera svého otce. Don Martín ji pozná; záhy se roznese, koho je potomkem. Toreadorka býka přemůže, ale diváci mu na Martínův popud vyprosí milost. Když Carmen oslavují, Encarna jí podá jablko. Dívka si kousne a zhroutí se… – Manolin pochopí, co se stalo. Trpaslíci zaženou macechu ke stáním a pustí na ni zachráněné zvíře… – Tělo toreadorky patří podle smlouvy donu Carlosovi. Šíbr je vystavuje jako pouťovou atrakci. Nabízí za deset centů polibek spící Sněhurce. Zájemci se jen hrnou. Dívka se po jednom polibku posadí (tělo zvedá ukryté zařízení) a „nápadník“ uteče. Zamilovaný Rafita krásku učeše, uloží, lehne si k ní. Zpod Sněhurčina zavřeného oka skane slza… -kat-