Jo Nesbø: Doktor Proktor a vana času

barevný, černobílý, rodinný, dobrodružný, fantastický, komedie, adaptace, přístupný, 1:2,35, 2–D, DVD-K, BRD-K, Dolby Digital, dlouhý – 95 min.

Původní název: Doktor Proktors tidsbadekar. Doktor Proktors Zeitbadewanne (německý název). Země původu: Norsko, SRN. Výrobce: Maipo Film, Senator Film Köln (koprodukce), Tradewind Pictures (koprodukce), Pixomondo Images (spolupráce), MDM (podpora), MFG Medien- und Filmgesellschaft Baden-Württemberg (podpora), DFFF (podpora), Norsk Filminstitutt (podpora). Rok copyrightu: 2015. Premiéra: 5.4.2018. Mluveno: česky, francouzsky (dabováno). – Hravá komedie pro celou rodinu na motivy knižní předlohy Jo Nesbøho.

Distribuce: Film Europe.

AUTOŘI: Režie: Arild Fröhlich. Předloha: Jo Nesbø (kniha Doktor Proktors tidsbadekar, 2011, česky Doktor Proktor a vana času, naposledy nakl. Jota, Brno 2018). Scénář: Johan Bogaeus. Kamera: Trond Tønder. Architekt: Angelica Böhm /ž/, Kalle Júlíusson. Návrhy kostýmů: Kjell Nordström. Masky: Nina Elise Johansen /ž/, Steiner Kaarstein (zvláštní maskérské efekty). Střih: Christoffer Heie. Zvuk: Morten Solum, Christian Schaanning (design zvuku). Výkonná produkce: Barbara Mientus /ž/. Producent: Cornelia Boysen /ž/, Synnøve Hørsdal /ž/. Koproducent: Sonja Ewers /ž/, Ulf Israel, Thomas Springer, Helmut Weber. Vizuální efekty: Thilo Ewers (supervize), Pixomondo. Hudba: Ginge Anvik. Použitá hudba: různé skladby a písně. Koordinátor kaskadérů: René Lay.

Hrají: Gard Eidsvold (doktor Proktor), Emily Glaister /ž/ (Líza), Eilif Hellum Noraker (Bulík), Kristin Grue /ž/ (Juliette Margarín de Monte Crispo), Helén Vikstvedt /ž/ (Rašple), Atle Antonsen (Claude Cliché), Arthur Berning (vězeň), Eili Harboe /ž/ (Johanka z Arcu).

Dabing: Ladislav Cigánek (doktor Proktor), Klára Nováková (Líza), Matěj Převrátil (Bulík), Petra Tišnovská (Juliette Margarín de Monte Crispo), Zuzana Slavíková (Rašple), Zbyšek Horák (Claude Cliché), Veronika Veselá (Johanka z Arcu), Jakub Saic, Tomáš Juřička, Libor Terš.

Překlad české verze: Petra Štajnerová. Dialogy české verze: Veronika Veselá. Režie české verze: Veronika Veselá (TS Markéty Kratochvílové, Studio Budíkov).

V další adaptaci dětské knihy proslulého norského autora krimithrillerů s názvem Jo Nesbø: Doktor Proktor a vana času pokračuje režisér Arild Fröhlich (nar. 1972) po titulu Jo Nesbø: Doktor Proktor a prdicí prášek (2014, Doktor Proktors prompepulver) v líčení dalších dobrodružství kamarádů Lízy a Bulíka s podivínským vynálezcem. – Doktor Proktor požádá děti prostřednictvím pohlednice, aby se za ním vypravily ze současného Osla do Paříže v roce 1969. Nepodařilo se mu totiž zabránit svatbě své milované Julietty s bohatým tlustým křupanem Claudem Cliché. Děti se ve francouzské metropoli setkají s Juliettou a následuje je sem i bývalá doktorova asistentka, láskou k němu zhrzená Rašple. Po setkání s vynálezcem všichni pomocí vany a mýdla času putují dějinami od Velké francouzské revoluce (1793) až k popravě Johanky z Arcu (1431). Bulík si ještě odskočí k Napoleonovi v den bitvy u Waterloo a poněkud změní dějiny. Nakonec se Rašple obětuje a ostatní se mohou vrátit do současnosti, přičemž Claude Cliché je vyslán Proktorem americkou raketou na Měsíc. A vynálezce může požádat svou vyvolenou o ruku. -tbk-