Příběh mého syna

barevný, dlouhý 127 min. Itálie, Španělsko země původu,  milostný příběh, válečný, adaptace, 15 přístupnost, ŠÚ, 2-D, Dolby Digital.

Původní název: Venuto al mondo. Výrobce: Picomedia, Alien Produzioni, Medusa Film, Telecinco Cinema, Mod Producciones. Ve spolupráci se Sky Cinema, Mediaset Premium. Rok výroby: 2012. Premiéra: 11.4.2013. Monopol: Bioscop. Mluveno: anglicky, italsky, chorvatsky, srbsky. České titulky. – Láska, válka a odhalená tajemství…

AUTOŘI: Námět: Margaret Mazzantiniová – román Venuto al mondo (2008, Přišel na svět). Scénář: Margaret Mazzantiniová, Sergio Castellitto. Režie: Sergio Castellitto. Kamera: Gianfilippo Corticelli. Hudba: Eduardo Cruz. Různé skladby a písně. Výprava: Francesco Frigeri. Kostýmy: Sonoo Mishraová. Střih: Patrizio Marone. Zvuk: Maurizio Argentieri. Vizuální efekty: (supervize) Stefano Marinori. Zvláštní efekty: (supervize) Paola Trisoglioová. Fotografie: Mario Boccia. Výkonné producentky: Penélope Cruzová, Moira Mazzantiniová. Producenti: Sergio Castellitto, Roberto Sessa. Koproducenti: Ghislain Barrois, Jaime Ortiz, Alvaro Augustin, Fernando Bovaira, Simon de Santiago. České titulky: PO.ET.A.

HERCI: Penélope Cruzová (Gemma), Emile Hirsch (Diego), Jane Birkinová (psycholožka), Luca De Filippo (Armando), Adnan Haskovic (Gojko), Saadet Aksoyová (Aska), Pietro Castellitto (Pietro), Mira Furlanová (Velida), Vinicio Marchioni (Gemmin manžel), Branco Duric (lékař), Sergio Castellitto (Giuliano), Jovan Divjak.

Adaptace románu Margaret Mazzantiniové Přišel na svět se pod českým názvem Příběh mého syna ujal autorčin manžel, herec Sergio Castellitto (nar. 1953); napsal scénář, snímek režíroval, sám si v něm zahrál a do jedné z klíčových rolí obsadil syna Pietra. – Italka Gemma (Penélope Cruzová, nominovaná na cenu Goya) přijíždí se synem na návštěvu do Sarajeva, kde se v roce 1984 seznámila s Američanem Diegem a později se za něho provdala. Po několika potratech zjistila, že je sterilní. Její touha po dítěti se stala posedlostí, narušovala vztah mezi manžely, a tak se těsně před vypuknutím bosensko-srbského válečného konfliktu pár vrátil za přáteli do Sarajeva. Svobodomyslná Aska se nabídla jako náhradní matka. Gemma se dočkala vytouženého děcka a na poslední chvíli z obleženého města odjela sama s novorozencem. Po letech teď v Sarajevu zjišťuje, že celé roky žila v bludu… – Děj se odvíjí ve třech časových rovinách: v roce 1984 před zimní olympiádou, během obléhání města (1992-96) a v současnosti. Přes všechnu snahu je však snímek nepřesvědčivý, místy nelogický a chybí mu naléhavost. Jako by tvůrci chtěli mít ode všeho trochu: milostnou vášeň a touhu po dítěti, válečné hrůzy, historickou skutečnost i tajemno, osudovost a usmíření. Pravda je odhalována v náznacích a postupně pomocí flashbacků. – Sergio Castellitto v roce 2004 adaptoval i jiný manželčin bestseller Non ti muovere (2004, Nehýbej se). -kat-

OBSAH: Asi pětačtyřicetiletá Italka Gemma se synem Pietrem jsou na trajektu… – Gemmě zavolá dávný přítel z bývalé Jugoslávie Gojko. Chce, aby mu žena, která byla za války v Sarajevu, pomohla s výstavou; budou tam i fotky jejího zesnulého manžela Diega. Podle Gemmina muže by měl jet i její šestnáctiletý syn Pietro, který se v Sarajevu narodil. – Padesátník Gojko vyzvedne matku se synem na letišti. Dospělí vzpomínají na své seznámení. – 1984. Gemma přijede do Sarajeva psát diplomovou práci o bosenském básníkovi a bohémský Gojko je její průvodce. Představí ji v horské chatě svým uměleckým přátelům, mezi nimiž je i mladý americký fotograf Diego. – Současnost. Gojko se oženil, má dcerku. – Minulost. Gojkovi se narodí sestřička Sabina. Pořádně to s Gemmou a s Diegem oslaví. Když usne, cizinci se u něho pomilují; druhý den odjíždějí. Mladík se dozví, že milenka má před svatbou. – Gemmin otec Armando vede v Římě dceru k oltáři. Ptá se jí na Američana, který k nim často volá. – Po čase se v Římě objeví Diego, který byl v kontaktu s Armandem. Pozve právě rozvedenou Gemmu na svůj hausbót. Zamilují se do sebe. Žena se milenci svěří, že s ním otěhotněla, ale o dítě přišla. – Současnost, Sarajevo. Gemma s Pietrem navštíví výstavu. – Minulost. Gemma a Diego jsou manželé. Žena opět potratí. – Mladý pár se marně snaží o dítě. Podle lékaře má Gemma sterilní vajíčka. – Kvůli adopci navštěvují manželé psycholožku, ale protože Diego v dospíváni bral heroin a nemá čistý trestní rejstřík, je jejich žádost zamítnuta. – V televizi jsou zprávy o nepokojích v Bosně a Hercegovině. – Gemma a Diego telefonují Gojkovi, podle nějž si Srbové na Sarajevo netroufnou. – Gemma je posedlá touhou po dítěti a podezírá manžela z nevěry. – Dvojice se vypraví do Sarajeva. Gojko pracuje v Radiu Sarajevo. Gemma se věnuje Sabině. – Ubytují se u židovského profesora Jovana, jehož žena je muslimka. Setkají se tu s přáteli. – Gemma přizná Gojkovi, že je neplodná. – Na koncertu se manželé seznámí s bohémskou Askou. Atraktivní trumpetistka touží odjet ze země a za peníze se nabídne manželům jako náhradní matka. Všichni tři navštíví lékaře kvůli umělému oplodnění, ale právě začíná evakuace. Aska je ochotná se s Diegem vyspat. – Gemma doprovodí dvojici ke statku za městem… – Současnost. Gemma si u statku vybaví, jak jí Diego řekl, že k ničemu nedošlo. – Minulost. Diego je v Římě nesvůj. – Sarajevo. Diego vyjde ze statku, na zahradě jsou postřílené slepice. – V Římě na recepci se mladý muž zlobí, že se tu baví, zatímco v Sarajevu lidé umírají. – Diego, který pracuje jako reklamní fotograf, má depresi. S Armandovou pomocí odjede na motorce do Bosny. – Současnost. Pietro udělá matce scénu; stydí se za to, kde se narodil, i za otce (Diega), chce domů. – Diego jako humanitární pracovník rozváží v Sarajevu potraviny. Gemma za ním přijede. Sleduje ho a vidí ho s těhotnou Askou. On jí pak přizná, že Asku miluje. – Profesora Jovana zastřelí na ulici. – Aska v polních podmínkách porodí chlapečka. – Gemma dá matce obálku s penězi a s dítětem odletí. Jenže Diego za ní do vojenského letadla nenastoupí. – Cestou domů se Gemma seznámí s budoucím manželem, vojákem. – Žena si v Římě užívá mateřství. Armando jí řekne o Diegově smrti; prý spadl z útesu do moře. – Současnost. Na hřbitově vypráví Gojko o smrti matky a Sabiny při výbuchu. Odveze přítelkyni se synem do Mostaru a odtud na ostrov, kde má kulturní asociaci a kde žije jeho žena a dcera. Gemmu zaskočí, že se oženil s Askou, již považovala za mrtvou. Má strach, že jí chtějí vzít syna, ale dozví se, že Aska s Diegem dítě nepočala. Tehdy ho poslala před milováním dolů pro jídlo. Do domu vnikli srbští vojáci, domácí paní zastřelili a ji opakovaně znásilnili. Diego to viděl z úkrytu. Asku odvlekli a on ji po návratu z Říma našel těhotnou ve vojenském bordelu. Vykoupil ji. Jeho pozdější pád z útesu byla zřejmě sebevražda. – (Současnost) Gemmu sem s Gojkem pozvali, protože Aska chtěla vidět syna. Kdyby jí řekli pravdu, nepřijela by. – Usmířená žena Asku obejme. – Gemma a Pietro jedou na trajektu (viz začátek). -kat-